2016-03-14

February Wrap Up

Scroll down for english, please!


Já estamos a meio de Março e tem ficado esquecido partilhar o meu resumo do mês passado. Ora aqui vamos. Foi mês de Carnaval, portanto, tivemos disfarces, Elsa (de compra) para a minha G., um Olaf feito por mim para o S. e ainda uma sereia para a minha sobrinha L. a pedido da mesma. Eu e o V. tivemos um momento daqueles, ele com a coroa da filha e eu com as orelhas da Minnie... desculpem lá qualquer coisinha (NOT!). O S. entreteve-se mais um pouco, adora brincar com as molas, mas é por pouco tempo. Eu andei em organizações de armários novamente (volta e meia lá estou eu, já se sabe) e gostei mesmo de ver duas prateleiras completamente vazias neste particularmente, que estava a abarrotar. Recebi uma rosa no dia de S. Valentim. Um miminho para mim a meio de uma manhã - ou tarde, sei lá eu. Visitámos um parque com alguns animais. Fiz um muslin das calças que publiquei há uns dias, e que ainda está por terminar. Comprei carimbos, um furador e purpurinas já a pensar no aniversários dos meus filhotes. Comecei um projecto de reciclagem com cartão e latas. Experimentei fazer um floco de neve de papel. Pintei com aguarelas, inspirada pelos dotes plásticos da minha filha (o meu tem as rosas, o dela tem a palavra love). Comecei a fazer o meu biquini para este verão... ah... o verão! E para terminar, fiz um bibe para o S. e plastifiquei tecido para o mesmo. 

No blogue as coisas estiveram calmas. Apesar do Project Run & Play ter voltado ao seu formato normal e de eu ter ficado super entusiasmada com isso, só consegui acompanhar a primeira semana com uma túnica para a G. Depois participei no tour da Bella Sunshine Designs com um Gabriella Winter Coat ligeiramente alterado, e para terminar, publiquei a minha peça teste do molde Mori Dress and Top que saiu o mês passado. Podem clicar nas imagens abaixo para a publicação original. 

Publiquei também no Cose+, sobre reciclagem de roupa. Vejam aqui

   

We're half way through March and I totally forgot to share my wrap up from last month. So, here we go. It was Carnival last month, so we had some costumes here, Elsa (bought it) for my G., a mommy made Olaf for S and a mermaid costume my niece L. requested. V. and I had one of those moments, him with Elsa's crown and I with Minnie ears... excuse any little thing (NOT!). S. got a little busier on his own, he loves the clothespins but not for too long. I've been organizing my cabinets again (as I often do) and it felt really good to find I was left with two completely empty shelves in this particular one. I got a rose for Valentine's. A little treat for me on a morning break - or afternoon who knows? We visited a park with some animals there. I made a muslin for the jeans I posted a few days ago, it is still unfinished. I bought stamps, a puncher and glitter, with my kids birthdays party in mind already. I started a recycling project using cardboxes and cans. I tried to make paper snow flakes for the first time. I painted with watercolour, inspired by my daughter's plastic artist skills (mine is the one with the roses, hers is the one with the word love on it). I started my own bikini for next summer... oh... summer! And to finish, I made my boy a pinny, and I used selfmade plastic fabric for this one. 

Things have been quite in the blog. Although Project Run & Play being back to his original format and all my enthusiasm about it, I was only able to sew along with the first week. I made a tunic for G. Then I was part of Bella Sunshine Designs tour with a Gabriella Winter Coat hack, and to finish, I posted my test piece of the Mori Dress and Top pattern, released last month. You can see more about these, clicking on the photos above.

I also published about refashioning for Cose+, but that is in portuguese only. 

2016-03-12

Walker Jeans by Momma Quail Patterns

Scroll down for english, please. 


Na passada segunda feira, a Momma Quail Patterns, lançou o seu último molde, Walker Jeans, que eu tive o prazer de testar... Sim, sim, quero reduzir os testes aos moldes e tal e coiso, mas a verdade é que até me tenho portado bem. Mas o que hei-de eu fazer? Sempre que vejo os tester calls da Amy, lá vou eu, não lhes consigo virar costas. E desta vez, foi o desenho destas calças, na opção que acabei por fazer que me chamou a atenção. O molde vem com duas opção de corte, a primeira a calça direita e a segunda ligeiramente afunilada nos joelhos, e depois novamente mais larga em baixo, tipo boca de sino, mas pouco acentuado. Claro que há também a opção de fazer calções e ainda incluí linhas de corte para ajustar o comprimento - já que é mais para o longo, dando espaço para os períodos de crescimento veloz a que os nossos pequenos estão sujeitos. No caso do meu pequenino, que é curto de perna, os moldes da Amy são mesmo longos, mas de resto assentam na perfeição. Este molde, como a maioria dos moldes desta designer, é mais direcionado para os meninos, embora também inclua nas instruções, a versão menina para a aplicação do fecho e braguilha. Começa no tamanho 12M e vai até ao tamanho 14. O meu miúdo ficou com um ar mesmo cool. Infelizmente estava demasiado frio e não lhe tirei o casaco, mas por baixo vestia esta camisola que lhe fiz no ano passado (e sim, ainda serve). Até o pai estava super orgulhoso, uma vez que ambas as peças, foram recicladas e feitas a partir de roupas do pai. O miúdo também parece ter aprovado as calças novas, correu, pulou, saltou, rebolou na areia, trepou e nunca se queixou.

Last monday, Momma Quail Patterns had released her lattest pattern, the Walker Jeans... Yes, yes, I want to reduce the number of pattern tests and all that, but the truth's that I've been behaving quite well. What I can do though? Everytime I come across one of Amy's tests, there I go, I just can't turn my back to it. This time, I was drawn by the bootleg option of these jeans. The pattern comes with two options, the first one is a straight leg and then the bootleg, there's also the possibility of making shorts versions too, including cutting lines to adjust height - the pattern height is a bit long, adding room to grow, good for our always growing fast kids. In the case of my little one, Amy's patterns are often too long because he's quite short legged, but other than that, the pattern fits perfectly elsewhere. This pattern, as most patterns from the designer, are meant for boys, even though, this includes girl fly and zipper directions/instructions. It starts at 12M size and goes up to size14. My little boy looks really cool in his jeans. Unfortunately it was too cold and I didn't take his hoodie off for the photos, but he was wearing this shirt I made him last year (and yes, still fits). Even dad was feeling all proud, since both pieces I made, were refashioned from his own clothes. The boy seemed to approved his new jeans as well, he ran, jumped, rolled in the sand, climbed and never complained. 






2016-03-02

Try Something New Every Month February

Scroll down for english, please!


Deixei o projeto de Fevereiro para os últimos dias, por isso, só o acabei mesmo no último dia do mês. Infelizmente, apesar de ter fotografado no próprio dia, acabei por não conseguir publicar sobre o mesmo até ao dia de hoje. Para quem não sabe que do que falo, pode espreitar este post. O tema para este mês era uma manualidade tátil, o que me serviu de desculpa perfeita para finalmente fazer algo que eu queria experimentar há mesmo muito tempo. 

I left February's project for the final days, and that's why I have finished it right on the last day of the month. Alhough I was able to take photos right away, unfortunately it wasn't possible for me to post about it until the present day. To those who don't know what am I talking about, check out this post. The theme for the month was tactile crafts, which was the perfect excuse to make something I've been planning to for far too long. 


Já há alguns anos que cá em casa deixámos de comprar sabonete líquido, usamos sempre os sabonetes em barra porque a diferença de preço-duração é imensa, por isso, trocar uma coisa por outra foi um hábito que se ganhou entre nós. No entanto, o sabonete líquido é bem mais prático, é verdade, e é por isso que ando há tempos com isto na ideia, fazer em casa. Vejamos, eu não sei qual a quantidade ao certo que rendeu, mas foi o suficiente para durar por muito tempo, e pelo preço de uma barra de sabonete. Podem usar também raspas que sobrarão de outros. 

For a few years now, we gave up buying liquid soaps in our house, we always use bars because the price and time they long comparing to the liquid ones is too much, so, we switched one thing for the other and quickly got used to it. Of coursee, liquid soap is more practical though, and that's why I have been wanting to try this for a while. Let's see, I don't know how much exactly I got but I know it was enough to last a good while, and for the price of a soap bar only. You can also use scrapings from others. 


É das coisas mais fáceis de fazer. A sério. Bastou-me uma rápida procura pelo google para encontrar um sem fim de passo a passos para executar a técnica. Depois de ler vários, optei pelo que me pareceu mais simples, bastou ralar uma barra de sabonete, juntar 12 copos de água e 1 ou 2 colheres de sopa de glicerina liquida. Levar a aquecer em fogo lento, e quando ferveu mexi muito bem para diluir. Deixei arrefecer e colocar nos frascos. No caso do meu, ficou a arrefecer da noite para o dia e pela manhã estava pastoso e não líquido, mas foi só juntar mais um pouco de água quente e mexer bem até ficar cremoso. 

It is the quickiest thing to make. Really. After a quick google search, I found lots of tutorials on how to do it. After reading a few, I went the with what seemed easier to me, all I had to do was to grate a soap bar, mix it with 12 glasses of water and 1 or 2 table spoon(s) of liquid glycerin. Hit it on low temperature, and when it boiled, I had to stir to dilute well. Let it to cool down and put it in the jars. In my case, I let it cool overnight, so in the morning I had a more doughy product rather than liquid, but that was quick to fix, I just had to pour a bit of hot water and stir some more until it got just right. 

2016-03-01

Holiday Cut Out Dress (Slightly) Hacked

Scroll down for english, please!


Lembram-se desta publicação de há uns dias atrás? A minha ideia era ter partilhado este vestido que hoje vos mostro, logo no dia a seguir ao casaco, mas acabou por não acontecer. E só hoje o faço, mas antes tarde do que nunca - e sim, muitos projetos têm ficado para trás, por mostrar ainda.

Can you guys remember this post from a few days ago? I wanted to share this dress the day after said post, instead I am only doing it today, since I didn't get around to do it before. And better late than never - yep,  there are a lot of projects that were left unposted for now. 


Não tenho fotos deste vestido com modelo, tem estado tanto frio que não quis incomodar a miúda. Além disso, penso que ficou um pouco longo (mas já pensei isso outras vezes antes de experimentar, e depois até estava bom). O bom disto é que de qualquer forma, ela ainda há-de crescer até ao verão (ou isso espero). Então este é o molde Holiday Cut Out Dress & Top da Bella Sunshine Designsque eu já tinha usado aqui. Alterei-o um bocadinho, mas nada demais. Apenas pequenas coisas. 

I don't have modeled photos of this, it is too cold and I didn't want to bother my girl. Besides I think I made it just a bit too long (or so I think, it has happened before just to find out I was wrong), good thing she will probably grow a little until summer (or at least I hope she will). So, this is the Holiday Cut Out Dress & Top pattern from Bella Sunshine Designs, that I used before here. I hacked it just a little bit. Just a few details. 


Para começar, não usei nenhum dos recortes, que é o que dá o nome ao molde. Em vez de forrar o corpo do vestido, usei viés para os acabamentos. Adicionei uma fita de renda na cintura e uma saia extra em organza, também ela rematada com uma fita de renda na bainha. O tecido amarelo é o mesmo que usei para o top e forro da saia deste vestido, que visualmente até é bem parecido. Queria um tecido fino e para além do preto, não tinha grande escolha por entre o meu material - e comprar está fora de questão, estou novamente numa fase de usar tudo o que tenho ao máximo. Preciso de vazar um pouco a casa. 

To start I skipped all the cut out pieces, which is what names this pattern. Instead of lining the bodice, I used bias to finish it. I've added lace to the waistline, and an extra organza skirt with some lace on the hem too. The yellow fabric is the same I used for the bodice and lining skirt from this dress, which visually reminds this one I just made. I wanted a light fabric for this, and besides the black one, I didn't have that much to choose from my own stash - there's no way I am buying new one, I am again in a buy-nothing-and-use-all-I-have-to-the-max fase. I need to empty my house a little. 

LinkWithin

Related Posts Plugin for WordPress, Blogger...

stay connected

Subscribe by Email