2016-02-29

Mori Dress & Top Release

Scroll down for english, please. 


Quem é que ainda não conhece os moldes E&E Patterns, da Heidi? A quem disse não, aconselho uma visita à loja dela, hoje encontram o novo molde, que por sinal testei e vos mostro hoje. Aproveitem que está com desconto até quarta e vejam o resto dos seus moldes. Dela, testei também o Spring Showers Jacket, podem ler o que escrevi sobre ele na altura aqui.

Who doesn't know  E&E Patterns by Heidi, yet? To those who said no, I would recommend you to visit her shop, today, you will find a new pattern there, which I have tested and am sharing with you. Go there and use the discount available until next wednesday, and since you're there don't forget to check her other patterns. I have also tested her Spring Showers Jacket, and you can read what I wrote about it here


Mas voltemos ao dia de hoje, em que a Heidi lança o molde Mori Dress & Top... Que é simplesmente lindo. Quando vi este tester call, não consegui mesmo resistir. Várias vezes antes tentei a minha sorte a testar para ela, mas tirando o casaco, nunca consegui ir a tempo, pois ela costuma ter as inscrições abertas por muito pouco tempo e a concorrência é sempre mais que muita. Mas fui uma das sortudas, e depois de costurar a peça ainda me senti mais feliz por ter sido escolhida. No grupo de teste, a opinião das mães e das filhas foi unânime; tanto os vestidos como os tops, fizeram as delicias de todas. As meninas não os queriam despir, e eu, a cada versão que via aparecer achava sempre que aquela é que era a minha preferida.

Let's get back to today, the day Heidi is launching her Mori Dress & Top pattern... It is simply beautiful. When I saw this tester call, I just couldn't resist. A lot of times I tried my luck testing for her, but apart from the jacket, I wasn't able to apply on time, since her calls are on for a short time and there's lots of people applying. But I was one of the lucky ones this time and after sewing my piece, I was even happier about being a tester on this one. The opinions were the same in the testing group, moms and daughter, tops or dresses everyone loved them. The little girls wouldn't take it off, and I, at each new one I saw, thought it to be my fave. 


O que se destaca neste molde, são os folhos forrados, costurados nas costuras na linha princesa na frente e trás do corpo da peça, que é, ele também forrado. Agora mais especificamente falando do meu top, usei um tecido de algodão fino e suave que recebi da Sara, tanto para o exterior, tanto para o forro. Fiz o tamanho 4 para a minha princesa e ficou mesmo no ponto. Como estava muito frio, experimentámos vestir uma camisola de gola por baixo - porque depois de o experimentar para eu ver se lhe caia bem, quis porque quis vestir o top nesse dia, e não adiantou de muito eu lhe dizer que era para o verão. Gostámos, e assim se dá mais uso ao top, em vez de esperar que os dias quentes voltem. E pronto, se quiserem ver as versões teste do grupo, ou pelo menos algumas, visitem o blog da Heidi, aqui

I think the great thing about this pattern, are the lined flounces, attached on princess seamson front and back bodice, also lined. Now specifically talking about mine, I used a soft and think cotton fabric I got from Sara, for main and linning. I made size 4 for my princess and it was spot on. Since it was too cold we tried to layer it with a turtle neck - after trying it on her for fit, she insisted in wearing it that day, and I wasn't lucky trying to change her mind by telling her it was meant for summer. We liked it, and this way we can use it more often, instead of waiting for the warm days. And that's it, if you want to see tester photos, at least some of them, visit Heidi's blog here

2016-02-22

Bella Sunshine Designs Birthday Blog Tour

Scroll down for english, please. 


Já devem ter reparado que tenho publicado muito menos, quase que inconscientemente tenho-me obrigado a parar, ou pelo menos a abrandar. Praticamente, deixei os testes e os tours mas quando passa por mim a oportunidade de experimentar algo que realmente gosto, tento agarrá-la. E foi precisamente isso que aconteceu com o que vos trago hoje. Quando vi que a Melissa estava a celebrar o primeiro ano da Bella Sunshine Designs, e procurava bloggers que festejassem com ela numa tour, inscrevi-me e escolhi fazer o Gabriella Winter Coat, que é, um dos moldes mais mimosos que já vi e sem dúvida o melhor da designer. 

As you might have noticed, I have been posting so much less than I used to, it is like I have unconsciously been forcing myself to stop in an way, or at least slow down. Basicly I have left the tests and tours aside, but every time a very good oportunity to try something that really pleases me comes across, I still try to grab it. And it's exactly what happen with today's post. When I noticed Melissa was celebrating her Bella Sunshine Designs first year birthday, and she was looking for bloggers to join her in a tour, I signed and chose to sew the Gabriella Winter Coat, which is one of the sweetest patterns I've seen and not doubt to me, it is the best one from the designer.


Para este tour, foi-nos pedido para brincar com o molde, o que se revelou um pouco difícil para mim. Primeiro porque gosto tanto dele como é, que simplesmente não conseguia pensar em nada que pudesse fazer diferente. Comecei por escolher o tecido. Para o exterior, usei o resto que me ficou de um outro casaco, que era na verdade uma toalha de mesa comparada em saldos há uns anos com o intuito de a transformar em corpete. O tecido é puro poliéster, leve e fino, portanto ai já eu estava a inventar, uma vez que o molde pede um tecido mais pesado. Para o forro, escolhi a cambraia com borboletas azuis que comprei ainda este ano e que a minha G. adorou. 

We were asked to hack a pattern for this tour, which turned out to be a bit hard for me. First of all because I love this pattern just as is, I just couldn't think of any ways to hack it. I started by picking the fabric. For the main, I used what's left from a previous jacket, which was in fact a table towel I bought in sale a few years ago, wanting to make a corset with it. The fabric is pure poliester, it is light and thin, so it was a hack already, since the pattern calls for heavy fabric. For the lining, I chose the batist I bought already this year with the blue butterflies that my daughter loved. 


Continuei sem saber muito bem como dar um toque meu ao molde, por isso lá andei a ver imagens do molde costurado por outras pessoas para me inspirar, e no meio de tantos comecei a formar uma ideia. Ideia essa que passava por adicionar uma capa ao casaco - as duas peças cosidas juntas, e uma gola em pêlo. Mas este meu plano foi por água abaixo quando comecei a cortar no tecido e vi que não tinha suficiente. Assim que tive de procurar uma outra solução, que acabou pela gola do casaco. No original apresenta uma gola de pé (ou mandarim), que eu dispensei e substitui por esta que desenhei - pequeno passo a passo de como o fiz, no fim deste post. 

I still didn't know how to give it a touch of me to the pattern, so I googled images of other people's creations with this pattern, and suddenly an idea formed in my mind. This idea was to add a capelet to the coat - sewn together of course, and then add a faux fur collar too. But this plan of mine was totally ruined when I started cutting my fabric and realised there was not enough fabric to do it. I had to search for a different solution then, and it ended up by changing the collar entirely. The original pattern has a stand up collar, which I skipped and replaced by this one I drafted - there's a small tutorial on how I did it at the end of this post. 


O Gabriella Winter Coat, tem um ar clássico dado pelos botões duplos na frente, mas também pelo corte e construção. Forrado por completo tem um ar muito profissional quando terminado. Não vou mentir, é composto por muitas peças sim, são 18 peças e muitas folhas para colar. Torna-se um projeto mais longo de terminar mas que vale muito a pena. As instruções estão ótimas, com imagens claras, tudo bem explicadinho para qualquer um conseguir fazer. A parte mais difícil para quem tem menos experiência, penso que sejam as costuras mais arredondadas, que também não são nenhum bicho de sete cabeças. 

The Gabriella Winter Coat, has a classic look given not only for the double raw of buttons on the front, but also for the princess seams on the bodice. It is fully lined with a very professional look when finished. I won't lie to you, it is made of a lot of pieces, there are 18 total, and a lot of pages to tape together. It is a long project to make, but hell it is worth it to. The instructions are great, well illustrated and everything very well explained, so anyone can do it. The hardest part for the less experient ones might be sewing the rounded seams, but apart from that, it ain't hard at all. 


O molde vai dos 6 M aos 12 anos e fiquei bem tentada a fazer um para mim, já que estou mesmo ali nas medidas dos 12 anos, tenho um pouco mais de anca só, mas o casaco tem bastante roda para acomodar esses poucos centímetros a mais, já que a peça da parte de trás é um circulo completo que dá um toque super interessante ao casaco. Para além deste casaco, acabei ontem também um vestido usando o molde Holiday Cutout Dress and Top, da mesma designer. Molde que já tinha usado aqui, e que voltei a usar agora, com uma pequena alteração. Podem vê-lo em breve aqui no blog. 

The pattern goes from 6M to 12Y sizes and I am quite tempted to sew one for myself, since I am right there in the size 12 measurements, I just have a bit more on my hips, but the coat has enough room to accompdate those extra centimeters, since the back is built out of a full circle piece, this gives a very interesting touch to the coat. Apart from this coat, yesterday I finished a dress with the Holiday Cutout Dress and Top, from the designer. I had used this pattern before, in here, and I used it again, with a little twist. You can check it out here in the blog soon. 


E foi assim que alterei a gola do meu. 
1. Para desenhar o molde, utilizar as duas peças frente e trás e unir os moldes pelos ombros.
2. Contornar para uma folha de papel à volta das duas peças.
3. Desenhar o formato desejado para a nova gola - eu optei por fazer assimétrico para que me permitisse manter os botões da parte de cima sem ter de os coser por cima da gola no lado esquerdo.
4. Cortar no tecido principal e no forro e costurar juntos deixando as pontas mais abertas.
5-6 . Virar, vincar com o ferro e pespontar a cerca de 0,50 cm da beira.
Depois é só costurar na gola do casaco entre o forro e o tecido principal, segundo as instruções.

Here's how I changed the collar.
1. To draft the new pattern piece, I used front and back pieces and put them together by the shoulders. 
2. I drew a line around them to a sheet. 
3. I drew the new shape I wanted to give to my collar - I chose to make assymetrical so I could keep the buttons as they were, not having to sew any buttons on top of the left side of the collar. 
4. Cut once on main and lining fabric and sew them RST, leaving the short ends open. 
5-6. Turn them, press and top stitch about 1/4" from the edge. 
Then you just have to keep sewing according to the instructions,sandwishing the collar between the main and lining when you sew those together. 

Agora vai e aproveita para ver as alterações que outras bloggers fizeram aos moldes. Eu estou super curiosa. Há também um sorteio a decorrer e outras novidades... Segue os links abaixo indicados. 

Now go and check other blogger's hacks. I know I am super curious to see them. There's also a giveaway going on and more surprises... Follow the next links. 

Featured Bloggers:




Sponsors:

Birthday Blog Tour 2016-04


Prize Number 1:

once-upon-a-yard

Bella Sunshine Designs - 2 Patterns of Choice Once Upon A Yard / Sew It Seams Facebook Group - Grab Bag of 7 yards of fabric

Prize Number 2 (Just for the USA):

Birthday Blog Tour 2016-10

Bella Sunshine Designs - 2 Pattern of Choice Bethany Lane - 3 Sets of "Cute as a Button" wooden buttons (30 buttons total)

Prize Number 3:
BSDLogo


Bella Sunshine Designs - 2 Patterns of Choice Sofilantjes Patterns - 2 Patterns of Choice Knot Sew Normal - 1 Pattern of Choice Muffin Head Patterns - Any 1 pattern up to $12.00 Itch To Stitch - 1 Pattern of Choice Rachel Rossi - Squared Fashion Wrap Sewing Pattern FABulous Home Sewn - 1 Pattern of choice Seaside Notions - 1 pattern of choice Laela Jeyne Patterns - Pattern of choice (excludes bundles) Pickle Toes Patterns - 1 Pattern of choice.

Enter the giveaway:

Hurry, the giveaway ends on Sunday, February 28th at midnight! 


Celebration Sales:

Mabel Madison - 10% off their website with coupon code BELLABIRTHDAY until February 29th. Sew It Seams - 15% off their website with coupon code BELLASUN until February 29th. 
And of course, you can get 40% off all Bella Sunshine Designs patterns on our website until February 29th. No coupon code needed! 
Ready for one more surprise? Check the Bella Sunshine Designs's website on Friday for a new release or two!

2016-02-08

January Wrap Up

Scroll down for english, please.


Em Janeiro, passeámos muito na verdade, agora que olho para as fotos. Fomos à Espanha para ver o desfile dos reis magos, onde os miúdos juntaram sacos de rebuçados. Visitámos vários parques, fomos a jardins, até à praia, na vantagem dos dias de sol. Costurei principalmente para o S. nuns testes a moldes que fiz. Acabei umas calças para ele, só porque sim também, e com um retalhinho desse tecido fiz uma mini carteira para as minhas canetas. Acabei a mala da Barbie para ela. Comprei uns fazedores de pompons e diverti-me a brincar com eles. Comprei umas botas novas. Fiz os meus melhores queques salgados de sempre. Fiz hambúrgueres caseiras muito saudáveis e saborosas. Tal como no ano passado, tirámos um dia em família para passear até Portimão, e aproveitar os saldos para comprar aquelas coisas que não costumo costurar para os miúdos, ou peças para o V. Fiz um novo organizador de acessórios do cabelo para o quarto de banho, e toalhas turbante para as meninas cá de casa. Ela brincou muito com os meus mini pompons. Comprei dois tecidos novos e prometi que me ia controlar mais.

Now that I look at our photos, I realised we did a lot of touring around. We went to Spain for the Reyes Magos parade, where kids got a lot of sweets. We visited several different parks, gardens and the beach, taking advantage of our sunny days. I sewed mainly for S. doing some patterns tests. I finished a pair of pants for him, just because I wanted to and with a small scrap from the same fabric I made a small pencil case for my planner. I finished the Barbie suitcase for my daughter. I bought some pompom makers and have been playing around with them. I bought myself a new pair of boots. I made my best ever salty muffins . I made healthy and tasty homemade hamburgers. Just like last year, we did a family tour to Portimão, and enjoy the sales, buying things I don't usually sew for the kids, and some pieces for V. I made a new hair acessories organizer for the bathroom and turbant towels for the girls in the house. She played a lot with my mini pompoms. I bought two different fabric pieces and promissed myself I would better control myself. 

  

 

Carreguem nas imagens para verem o post original. 
Click on pictures to take you to the original post. 

No blog mostrei basicamente projetos feitos anteriormente que nunca tinham sido publicados. Fraldas para nenucos, roupa para a Barbie, uma nova The Heartie e as calças do teste ao molde Spencer Slacks. Depois, partilhei a entrada do mês para o desafio Try Something New Every Month (Experimenta Algo Novo Todos os Meses), com uma nova técnica de Quilting (nova para mim, isto é), neste caso o english paper piecing

In the blog, I shared project that had been done before but never posted. Baby doll's diapers, Barbie clothes, a new The Heartie and the Spencer Slacks test pants. Then, I shared my monthly entry for the Try Something New Every Month challenge, with a new to me, Quilting technique, in this case, english paper piecing. 

2016-02-05

Project Run & Play |All about knits|

Scroll down for english, please. 

(carrega na imagem para te levar lá - Click on picture to get you there)

Quando me deitei há duas noites atrás, depois de acabar o fato de Carnaval para a minha sobrinha L. (sou tão última hora!), lembrei-me que o último dia para o link up do Project Run & Play (que voltou finalmente ao seu formato antigo, depois de um ano à espera) estava perto, e já que esperei tanto por este momento, não fazia sentido deixar passar em branco. Gostava de conseguir costurar de acordo com os 4 temas (um por semana), a ver se a minha pachorra para a costura me volta, que não tem sido muito amiguinha.

When I went to bed two days ago, after finishing my niece's carnival costume (I'm such a last minute!), it came across my mind that the last day to link over at Project Run & Play (that just came back to its original format, after a year waiting for it) sew along party was getting too close, and since I waited this long, it wouldn't make sense to just let it pass blank. I'd like to be able to sew along with the 4 themes (one each week), and see if my sewing mojo gets back, it hasn't been much of a friend lately. 

Vê as dicas preciosas que a Diana partilhou no Cose+ (carrega na foto)
Diana has put together a wonderful list of tips at Cose+ (portuguese article)

Então, o primeiro tema era "Nothing but knit" que é como quem diz, vamos focar-nos nas malhas, sim? ;) ou seja, um tema super fácil, porque desde que seja costurado com malhas, é bastante livre e abrangente. E eu aproveitei para fazer uma peça simples mas cheia de encanto para a minha filha. Neste caso, um vestido high low* primaveril, em french terry, com estampa de coelhos; e enquanto o fazia, pensava quão perfeito para a Páscoa ele é. * expressão usada para uma peça que é mais curta à frente do que atrás. 

So, the first theme is "Nothing but knit", and it is, a super easy one, because as long as we use knits, we're pretty much free to do whatever we want to. And I just grabbed the chance to make a simple but super cute piece for my daughter. In this case, a high low dress for spring, made of french terry knit, and a rabbits prints; while I was sewing I just kept thinking how suitable this would be for Easter. 




Usei um molde da Ottobre 1/2016, o vestido nº 28, tamanho 104 cm que é precisamente a altura da G. - ou isso pensei eu porque quando o experimentei na miúda, dei conta de que ficou demasiado curto para ser chamado vestido, possivelmente só o vai vestir com leggings. O engraçado é que ainda pensei em fazer um número maior, porque gosto que as peças cresçam um bocadinho com ela e assim, duram mais, mas depois lembrei-me que os moldes Ottobre, têm tendência a ficar algo largos nos meus filhos, por isso optei por seguir as medidas dela (as que eu pensei que ela ainda tinha!).

I used pattern number 28 from Ottobre 1/2016, and I picked size 104 cm which is what my daughter measures - or so I thought, because after I put it on her, I realised it is a bit too short to call it a dress. She'll probably wear it with leggings only. The funny thing is that I considered making a bigger size, because I like the clothes to grow a little with her, and last a bit longer, but then I thought that Ottobre patterns are usually a bit too large on my kids, so I decided to go by her measurements (the ones I thought she was still in!). 


A única coisa que alterei foi o elástico na bainha, que eu passei à frente e não usei, de resto, foi tudo como indicado, brinquei apenas com o tecido, e em vez de fazer o vestido todo com o mesmo tecido, usei o estampado para a frente apenas e para todo o resto o tecido liso. Usei uma malha azul, que reaproveitei de uma t-shirt toda feita em pedaços que já tinha usado anteriormente, para fazer o viés da gola e dos bolsos. Quis também, dar um toque de cor discreto, e escolhi o azul porque é a cor preferida dela de momento.

The only thing I changed about it was skipping the elastic in the hem, all the rest I made as told, I just played a little with the fabric, using the print one on the front and the plain one for the rest of the piece. I used scraps from a previously refashioned t-shirt, to make the bias for the pockets and the neckband. I also wanted to add a shy pop of color, and I picked blue because it is my daughter's favorite color at the moment. 



Quando o experimentou, gostou tanto dele que apesar de não ter mais nada vestido por baixo, de ser mangas a 3/4, e estar o frio que está, ela não o quis despir. Já valeu a pena e eu fiquei super feliz por ter costurado algo que foi realmente feito com vontade.

When she tried it on, she liked it so much that even though it's so cold, though she had nothing underneath and the sleeves are 3/4 long, she didn't want to take it off. It was well worth it, and I was super happy that I sewed something really in the mood to do it. 

2016-02-02

Podcast #4 - "Novo formato", um PAP e o Cose+

Scroll down for english, please. 


Cheguei a uma conclusão: não consigo manter o podcast com uma regularidade certa, por isso, optei por publicar sempre que possível, sem uma data à vista. Era isso, ou desistir e não me parece. A mencionar também que este episódio foi gravado uns bons dias antes da sua publicação, porque vou aprendendo à medida que vou avançando e precisei de tempo para me dedicar à edição do pequeno passo a passo em fotos que partilho no fim. 

A mencionar também que o podcast ficou assim um bocadinho desatualizado, em itens acabados e acima de tudo, não cheguei a falar da grande novidade de ontem na comunidade costureira deste nosso Portugal. Caso alguém não se tenha apercebido ainda, ontem foi lançado oficialmente o Magazine de Costura Portugês, Cose+. Um projeto que partiu da vontade de partilhar, de preencher pequenos vazios que existem na nossa comunidade a nível nacional. É com imenso orgulho que faço parte deste grupo fenomenal de 12 bloggers, cheias de vontade de partilhar com todos o que fomos aprendendo, tentando sempre, incentivar-vos também a coser mais. Não podiamos estar mais felizes com a resposta que tivemos do público perante a nossa iniciativa. Visitem o site, e sigam-nos no facebook ou no IG. 

Mencionado neste podcast, com respetivas ligações. 

Revistas
Burda Style

Blogues
Made By Sara
Rita Pirolita

Tecidos
Cotton & Steel
Liberty
Nani Iro

Lojas
Feira dos Tecidos
The Sweet Mercerie

Moldes
Just Chillin' Sweatpants
Small Fry Skinny Jeans 

Publicações noutros blogues
Lulu and Celeste, com o meu PAP das túlipas

Projetos
Swoodson Says - Try Something New Every Month 
Cose+ 



I can't seem to find a schedule to post my podcasts, so I am doing them everytime I can, no stress added. This time I tried to learn a bit more and managed to add a quick tutorial on how to find a specific pattern on pattern magazine sheets. Of course I am still learning as I go and I plan to improve. 

And, now let me tell you about a special project for us portuguese sewing bloggers. Me and an amazing group of other 11 talented bloggers, got together and have been working behind the scenes for months, on a new online sewing magazine, with the ambition of filling in the blank spaces we stepped into as we searched online (in our own language it is). So, Cose+ (Sew+) was launched yesterday and we couldn't be more proud of our work, or more happy with the response from everyone. I know that you probable don't understand it, but you can look at the pictures, so visit us or follow us on Facebook and IG for support. 


Mentioned in this episode and the links to everything. 

Magazines
Burda Style

Blogs
Made By Sara
Rita Pirolita

Fabric
Cotton & Steel
Liberty
Nani Iro

Shops
Feira dos Tecidos
The Sweet Mercerie

Patterns
Just Chillin' Sweatpants
Small Fry Skinny Jeans 

Guest Posts
Lulu and Celeste, com o meu PAP das túlipas

Projects
Swoodson Says - Try Something New Every Month 
Cose+ 

LinkWithin

Related Posts Plugin for WordPress, Blogger...

stay connected

Subscribe by Email