2016-01-29

#TSNEM Quilting

Scroll down for english, please.


O ano passado acompanhei, enquanto espectadora, as experiências que a Stephanie to blog Swoodson Says ia fazendo todos os meses, uma vez que se propôs a fazer algo novo/pela primeira vez todos os meses. Este ano, juntei-me ao grupo no facebook e aceitei o desafio. Existe um tema para cada mês, que serve como motivação, mas não precisamos seguir à risca. Podem saber mais aqui.

Last year, I have followed Stepahnie's (from Sweoodson Says) experiments, as she completed her challenge of trying something new every month. This year, I joined the facebook group and accepted joining in the challenge too. There's a monthly theme to be used as motivation, but you don't have to follow it. You can read more about it here



O tema para Janeiro era quilting, e eu levei a maior parte do mês só a tentar decidir o que haveria de fazer. Ainda pensei pegar num individual que fiz há algum tempo e terminá-lo, mas depois dei uma oportunidade ao english paper piecing e saiu uma pequena amostra que fiz, só mesmo para experimentar, para ver como me saia.

January's theme was quilting, and it took me nearly all month just to decide what should I do. I thought about finishing a placemat I started long time ago, but then I gave english paper piecing a chance and I got a small sample, just to try it out, and check how I do. 


Não me sai lá muito bem, acho que não é suposto que se vejam os pontos. Mas achei piada à coisa, embora ache também que não será algo que farei muitas vezes ou em grandes peças. Requer muita paciência e isso está mais do que provado que não é o meu forte. Fiz o meu molde, o que também foi uma primeira vez e isso sim, correu muito bem. Já estou com o próximo tema/projeto delineado, e pronta a começar, vamos ver se não enrolo durante muito tempo. E sim, consegui publicar antes que o mês acabasse, pois andava a adiar e adiar.

I didn't do that well, I don't think the stitches are supposed to be visible. I kinda like it, althought I think it's something that I won't be making too often or in a large scale. It requires a lot of patience which is proved not to be my strong point. I made the pattern, which was a first time too, and that, well, that did in fact go pretty smooth. I already have the next theme/project lined, and ready to start, let's see if I don't chew it for too long. And yes, I did it, I posted this before the month ended, I've been postponing over and over. 


2016-01-26

Spencer Slacks

Scroll down for english, please. 


Começo a achar que já deixei para trás, demasiadas peças terminadas por publicar. Gostava de ir mostrando todas, mesmo que tenham sido feitas já há algum tempo, mas a verdade é que a vontade de escrever, editar fotos, publicar, tem sido mesmo muito fraca. Hoje obriguei-me a escolher um desses projetos que foram ficando para trás, e a escolha recaiu sobre um par de calças que testei há cerca de dois meses, para a Momma Quail Patterns, e que cheguei a mostrar no 3º episódio do podcast (ver aqui). O molde das mesmas é o Spencer Slacks, e passou rapidamente para a minha lista de preferidos. Para este par, reciclei umas calças de mulher. Não sei quantos anos tinham mas eram muitos. Vieram cá parar numa pilha enorme que recebi de uma prima da minha mãe há quase dois anos atrás. E desculpem-me, mas esqueci-me de tirar foto do antes, antes de começar a cortar. Para os detalhes, usei um retalho de um tecido com pequenas estrelas que a querida Ana Sofia me ofereceu. 

I start to believe I have left behind, not posted way too many finished pieces by now. I'd love to show them all, even if they were made such long time ago, but truth is I have no mood to write, edit photos or post anything. I forced myself to do so today though, and my choice was a pair of pants I tested almost two months ago, for Momma Quail Patterns, which I actually showed in my podcast thrid episode (here). The pattern is the Spencer Slacks, and it quickly went into my faves list. For this particular pair, I refashion a women's pair of pants. I don't know how old they are, but they are old. They were donated to me, with a huge pile of other clothes, and they came from my mom's cousin about two years ago. And forgive me, I forgot to take a before picture, before I started cutting into it. For the details I used a scrap from a little stars patterned fabric, that dear Ana Sofia sent me. 


Como já disse, gostei tanto do molde que entrou logo nos preferidos, este par que vos mostro é o único que fiz durante os testes e ficaram perfeitos no S. A única coisa que não assenta que nem uma luva nele, é a altura, as pernas ficaram super longas para o meu rapazito, mas ele tem perna curta, acontece com qualquer molde. 

As I said before, I liked this pattern so much, it made it straight to my faves, and even though this is the onely pair I made while testing, they were fit perfect on S. The only thing that isn't so good on him is the lenght, they are super long on him, but he's short anyway, this happens with every pattern. 


Mas eu fiquei com esperança de um dia, as calças voltarem a servir-lhe quando for maior e já não usar fraldas, por isso em vez de simplesmente cortar na altura para que lhe ficassem bem, o que fiz foi uma bainha com vírola para poder mais tarde descoser, voltando a dar mais comprimento. Acho que o produto final, acabou por ser umas calças impecáveis, perfeitas para momentos em que se exige uma peça mais clássica, mas que serve perfeitamente para o dia a dia. Eu adoro ver os miúdos de xadrez (tanto que há uns dias acabei outras, com outro molde, com mais ou menos o mesmo padrão), e adorei ver o meu mini com estas vestidas.

I was hoping this would probably fit again later, when he's bigger and diaper free, so instead of just cutting them to fit now, I made a folded hem instead, so I could unpick the stitches later, making them longer once again. I think the final piece was just great, perfect for a fancier occasion, but suitable for a daily basis too. I love to see kids in plaid (so much I just finished a couple of days ago, another pair, from another pattern, which fabric pattern is pretty similar), and I loved to see my mini wearing these. 


O molde é suposto ter um corte mais delgado/justo, mas isso não acontece tanto nos números mais pequenos devido à folga deixada para as fraldas. O que gostava mesmo de referir são os detalhes que eu adorei. As calças têm bolsos nas laterais e bolsos embutidos na parte de trás, funcionais que fecham com botão. Ainda atrás, apresenta um pequeno e interessante corte na cintura. Para apertar na cintura, têm fivelas (no meu caso plásticas pois não encontrei outras na altura (agora já tenho, mas ainda não me dignei a mudar). À frente, fecham com fecho, botão e ainda um gancho interior (opcional). Na frente, tem também duas pequenas pinças, que dão um diferente à peça, elegante e profissional. 

The pattern is supposed to be a slim fit one, but it's not so much in the smaller sizes, due to diaper ease. What I'd really like to mention, are the details that make me love these. The pants have inseam pockets and welted buttoned pockets on the back. Also in the back, there's an interesting slight notch on the waist. To adjust in the waist, there's tabs and buckles (mine were plastic ones because I couldn't find any other at the time, I have new ones now but haven't been around to switch them up). In the front they close with a zipper, a button and even a hook-and-eye closure (optional). In the front there's also two small pleats, that give this piece and elegant and professional look. 


Aqui vos deixo, com a sugestão deste molde que adorei, que abrange desde o tamanho 12 meses até aos 14 anos, e que tenho a certeza que vou fazer novamente num futuro. 

And now I leave you, with the suggestion of a pattern that I loved, ranging from 12 months size to 14 years, and that I am absolutely sure I will be using again in the future. 

2016-01-25

The Heartie Nonô

Scroll down for english, please. 


Tenho um especial carinho por umas bonequinhas de uma coleção, chamada The Hearties. Tenho-lhes um especial carinho porque foram uma criação minha, porque já fiz tantas, porque cada vez que tocava numa delas tentava melhorar um ou outro pormenor. Comparem as primeiras às últimas e verão. Há algum tempo que não fazia nenhuma, mas recentemente lembrei-me delas novamente. Entusiasmei-me e fiz uma nova bonequinha. Desta vez com a filhota de uma amiga que mora longe em mente. A bebé, chama-se Leonor, por isso, a sua The Heartie ficou Nonô. 

I especially care about this collection of dolls called The Hearties. And I do so because they are my own creation, and because I've made so many of them by now, and each and everytime I made one I would try to improve one or two details. Just compare the first ones to the latests and you'll see. It's been a while since I last made any, but I thought of them recently again. I got thrilled and made a new one. This time I had my friend's baby in mind, her name is Leonor, so I named her doll Nonô. 


Ao fazer a Nonô, adicionei mais uns ajustes na boneca. Para começar, a boca, em vez de desenhada, desta vez, foi bordada. Os olhos, tal como a boca, em vez de pintados, desta vez aparecem com aplicações em feltro, e ainda na cara, esta The Heartie traz uma novidade: ganhou nariz. O corpo continua igual. A última mudança a referir passa pela forma de fechar as mãos da boneca. Substituí o velcro por molas de pressão Kam. 

While making Nonô, I made a few more changes. To start, instead of a drawing the mouth, it was embroidered. The eyes, as well as the mouth, weren't drawn this time, instead, they were made out of felt pieces sewn to the face. And to keep on the face, this new the Heartie has another little detail introduced to it, it now has a little embroidered nose. The body was kept the same. The last change I made to it, is about the closing of the hands. I changed the velcro for a Kam snap


E a grande novidade, é que decidi comercializar o molde das mesmas em PDF. Comecei a tratar disso em Dezembro, mas infelizmente, devido a problemas técnicos, o projeto ficou de lado até agora. Porém, vou recomeçar a trabalhar nele, e espero ter em Fevereiro o molde pronto a enviar para alguns testes, por isso se alguém estiver interessado que fique atento, haverá um "tester call" dentro de alguns dias. 

And the big news is, I decided to sell the pattern in PDF. I started taking care of that in December, but unfortunately, due to some technical issues, the project was left aside until now. I will get back to it now and I hope I'll have it ready to test in February, so, if anyone is interested, be aware, there will be a tester call anytime soon. 

2016-01-20

Playing with dolls

Scroll down for english, please!


Esta é uma das Barbies da minha filha. Comprei-a há um par de meses atrás numa feira de velharias. Poderia ter sido para mim, mas desta vez não, foi mesmo para ela. A boneca vinha com um vestido rosa  choque, tipo princesa, mas horroroso. 

This is one of my daughter's Barbies. I thrifter it a few months ago. It could be mine, but not this time, I really bought it for her. The doll came with a not flattering, princess look, hot pink dress. 


Um dia destes, há coisa de um mês, dei com ela toda despida, enquanto arrumávamos os brinquedos e nem pensei duas vezes. Fui a caminho dos últimos retalhos que sobravam pelo meu quarto de costura, e sem um plano ou sem um molde sequer, meti mãos no tecido, na tesoura e na linha e agulha e a boneca ganhou uma nova vida e um look bem mais moderno. 

One of these days, as we were putting toys away, I found the doll, naked, and I didnt have to think twice. I grabbed the lattest scraps I had in my craft room, and without a plan or pattern, I got my fabric, scissors and needle and thread, and this doll got a new life and a pretty much modern look. 


Comecei pelo top. Recortei um circulo, no meio recortei um mais pequeno para passar na cabeça da Barbie. Depois fiz uma pequena bainha toda à volta, e para finalizar, fiz duas costuras para criar uma espécie de mangas. Foi tudo costurado à mão, para matar saudades do tempo em que essa era a única forma que eu tinha de costurar. E porque soube bem, costurar de sofá, com os meus miúdos por perto. O tecido é o que usei nos vestidos mãe & filha, aqui. 

I started with the top. To make it, I cut a circle with a smaller one in the middle, so I could get the doll's head through it. Then I hemmed it all around, and added two rows of stitches to create a sort of sleeves. Everything was hand sewn, to go back to the time when handsewing was the only way I had to sew anyway. And it felt good to just take everything into my couch and stay there with the kids around. The fabric I used, is the same one from the mom & daughter dresses, here. 


Depois passei para as calças. Cortei tudo a olho e fiquei super satisfeita com o resultado porque ficaram mesmo, o tamanho perfeito para a boneca. As calças são compostas de 5 peças: duas frentes, duas traseiras e cós da cintura. Em baixo têm também uma pequena bainha, mais uma vez, tudo costurado à mão. O tecido é o mesmo que usei para fazer o meu 2º par de M is for Motto Joggers, que cortei mas que ainda não terminei. 

Then I made the pants. I've cut it by eye and I was super happy with how they turned out because they were really, the perfect size for the doll. The pants are made out of 5 pieces: two front, two back and a waist band. I made a small hem on the legs bottom, and again, everything was hand sewn. The fabric is the one I used to make my second pair of M is for Motto Joggers, which I haven't sewn together yet. 

2016-01-07

Doll Cloth Diapers

Scroll down for english. 


Uma das coisas que quero fazer este ano, é costurar mais items para as brincadeiras do faz de conta, dos meus filhos. Já tenho feito alguns, mas há muitos outros que têm ficado em lista de espera. Este ano, ainda não me estreei nessas lides, porém, tenho para vos mostras umas fraldas de pano para bonecos que fiz para a minha G. há praticamente um ano, mas que nunca cheguei a partilhar. Ao arrumar algumas pastas encontrei as fotos. 

One of the things I want to make this is, is sewing more items for my kids play pretend. I have made a few before, but so many others have been kept in the wish to do list. I haven't started on this yet, instead, I have some baby doll cloth diapers I made for G. about a year ago, which never made it to the blog. As I was organizing some folders I found these photos. 


Este foi um daqueles projetos não planeados, costurados na hora que nos lembramos de o fazer. Estávamos ambas a brincar juntas, e ela queria colocar e tirar as fraldas a dois dos nenucos dela, mas só tinha para um deles. Levantei-me, peguei em retalhos que ela escolheu e mesmo sem molde, só colocando as existentes por cima dos dois tecidos que queria usar, cortei a forma das fraldas, e adicionei margem para costura à volta, mesmo a olho. Cortei mais dois iguais em branco para a parte interior de cada uma das fraldas.

This was one of those unplanned projects, sewed as I thought about them. We were both playing together, and she wanted to put diapers on two of her baby dolls, so she kept putting it on and off from both because she only had one. I got up, grabbed some scraps she picked and using the existing one on top of the scraps, creating a pattern, I just added eye measured seam allowances, and cut. I used two more pieces in white for the lining. 


Num instantinho estavam as duas fraldas costuradas, foi só adicionar o velcro e estavam prontas para brincar. Ela tem mais um par, se recordo bem, foi o primeiro que fiz quando ainda não tínhamos nenhum para molde, e que não encontrámos. São um pouco maiores. Para completar, cortei alguns quadrados no tecido branco, chuleei à volta e voilá: toalhitas para bonecos. 

I had two cloth diapers sewn in a blink, I just had to add the velcro to it and they were ready for play. She has another one, if I am not wrong, it was the first one I made when we still didn't have any to use as pattern, which we couldn't find. They are slightly bigger. To finish off, I just cut a few squares from the white fabric, finished with a zigzag stitch and voilá: doll wipes. 

2016-01-03

December Wrap Up


A primeira publicação de 2016, refere-se ao último mês de 2015, mais precisamente ao resumo do que se andou a fazer por aqui e do que chegou ao blogue. Foi, como Dezembro costuma ser sempre, um mês agitado, para compensar o mês anterior. Com os meninos recuperados, houve oportunidade para mais. Mais tempo juntos (as férias da G. ajudaram claro), mais brincadeiras, mais festas... Ora bem, vamos pelas fotos? Comecei um passo a passo para um guest post para breve. Encontrei e comprei 4 revistas anuais do Jamie Oliver por um preço super simpático. Fiz novas barras de cereais, deliciosas por sinal. A minha gata, tão carente que não me pode ver brincar com os miúdos, tem de estar sempre em cima também. Costurei roupa para a Barbie dela. A G. a ler o meu livro de Inês Pedrosa. O S. no meio dos livros. Andei a arrumar os meus botões. Estive numa venda de garagem coletiva. A minha última costura do ano foram umas calças para o S. que estão em teste ainda. A judiar com a gata. Eu e a G. montámos a árvore de Natal. Ela recebeu a Barbie rock star e não podia estar mais feliz. A nossa árvore de dia. O S. a fazer da caravana da irmã, carrinho para ele. Consegui fazer das muitas prendas, coisas simples, mas feitas com carinho, coroas foram quatro, fios perdi a conta, uma boneca de pano, vários macacos de meias a pedido da G., dois volantes de brincar. E ainda costurei para ela.

The first post in 2016, is about the last month of 2015, more specifically th wrap up of what's been done over here and what got to the blog. It was a busy month, as December usually is, it made up for the previous month. With the kids feeling good again, there were more oportunities. More time together (G.'s holidays helped too), more playing, more parties... So, should be check the photos? I sarted a tutorial for a soon to be guest post. I scored four Jamie Oliver magazines for a very nice price. I made new bars, and they were delicious. My cat has been so needing, she's all over us all the time, I can't even play with the kids. I sewed for my daughter's barbie doll. G. reading my Inês Pedrosa book. S. between books. Been organizing my buttons. I was part of a collective garage sale. The last sewing of the year was for a pants pattern test still going. Messing with the cat. G. and I have put up the christmas tree together. She got a Barbie Rock Star and couldn't be happier. Our tree on day light. S. making a car for himself after his sister's doll's van. I managed to handmake a lot of gifts, simple things, but made with love, there were four crown hairclips, I lost track of the necklaces, a fabric dolls, several sockmonkeys, a request from G., two driver's wheels. And I sewed for G. 

No blogue, também houve movimento. Ficam aqui as publicações de Dezembro. Carreguem nas fotos para vos levar à publicação. Participei em várias tours, e gostei particularmente de algumas delas. Fiz uma mala (Radiant Home Studio), uma saia do molde do vestido Sweet Innocence (My Treasured Heirlooms), um conjunto de meias calça (The Wolf and the Tree) e um casaco (Chalk & Notch), um novo look mãe-filha (Golden Rippy) e fui blogger convidada no blog Rebel & Malice com o passo a passo para fazer uma coroa gancho. Para além do já referido, publiquei o 3º episódio do Podcast fiz as minhas listas do melhor, do pior, moldes e designers preferidos e ainda as minhas reflexões sobre o ano que acabou e o que começou (para verem as listas cliquem nos links abaixo da última imagem).

It's also quite busy in the blog. Here's the posts from December. Click the images below to take you to said posts. I was part of a few blog tours, and I especially liked a few of them. I made a rucksack (Radiant Home Studio), a skirt hacking the Sweet Innocence dress pattern (My Treasured Heirlooms), an outfit with footed tights (The Wolf and the Tree) and a cardigan (Chalk & Notch), a new mom and daughter look (Golden Rippy) and I was a guest blogger over Rebel & Malice with a tutorial on how to make the crown hairclip. Besides all that was already mentioned, I posted the third episode of my Podcast and I made my top lists of the hits, the misses, fave patterns and designers and my reflections on the past and new year ahead (to check my top lists click the links below the last image). 

      



Top 5 of:

LinkWithin

Related Posts Plugin for WordPress, Blogger...

stay connected

Subscribe by Email