2015-12-31

Top 5 of 2015 |Reflections|

Scroll down for english. 


Hoje dou por encerrada esta minha mini série de publicações com os meus top 5 nas diversas categorias, onde alguns deles se repetiram. O tema hoje, são as minhas reflexões sobre este ano que termina e o que está para começar. Hoje, a ordem escolhida para apresentar cada uma delas está invertida, comparando com as anteriores listas. 

Today I get to close my mini post series on my top 5 on different categories, where some doubled. The theme for today is my reflexions about the year that ends and the one that begins. Today, the sequence is reversed comparing to the previous lists. 



#1 - Prioridades
Chego ao fim deste ano com a sensação que por vezes troquei as minhas prioridades e mais tarde me arrependi, ou pelo menos lamentei. Por isso, para este ano gostava de conseguir ponderar melhor as minhas próprias escolhas e para isso preciso de ser menos impulsiva. E sim, falo sobre costura aqui e não no geral (se bem que também se aplicaria). Querem um exemplo?! Abrandar! Abrandar nos testes e patterns tour. Por vezes é difícil, actuam como um vicio para mim, mas tem de ser, e é com orgulho que consegui resistir a tantos e tantos depois do meio deste mesmo ano. Dizer não para mim, não resulta fácil, mas melhorei já neste ano e espero fazer melhor ainda no que está prestes a entrar. 

#1 - Priorities
I reach the end of this year with the feeling that often, I have switched my own priorities and later regret it, or at least lamented them. That's why I'd like to be able to weight my choices in a better way for this year, and be less impulsive. And yes, this goes for sewing and not general stuff (even thought it could apply too). Do you want an example? Slow down! Slow down in tests and tours. Sometimes it isn't easy, they are like an addiction for me, but it must be, and I am proud to say I have been able to resist so and so many after half past the last year. Saying no, isn't easy for me, but I got better this year and I hope I'll get even better in the one that's about to start. 


#2 - Comprar menos
Não sou pessoa de gastar muito em materiais para costura. Compro certamente mais  do que preciso, mas não acho que seja em disparate, sou até bastante ponderada por diversos aspetos, mas acima de tudo, por um estilo de vida que se vai enraizando em mim. Sinto que neste ano que acaba, fiz demasiadas compras de tecido, e mais para o fim, abandonei a minha pilha de roupas para reciclar, o que criou mais "entulho"cá por casa, quando um dos meus objetivos é precisamente o oposto. 

#2 - Buy less
I am not one to spend much in sewing supplies. I surely buy more than I need, but I don't think I buy far too much, I am actually weighted for different reasons, but above all, for my lifestyle, more and more rooted on me as time goes. I feel that, I bought a lot of fabric this year, and closer to the end, I've abandoned my refashion clothes pile, which stashed my house more, when my goal is the opposite. 


#3 - Costurar com amor
Também nas últimas semanas/meses, dei comigo a costurar coisas que não fazia há demasiado tempo: malas, bonecos de pano, brinquedos, roupas para bonecos... E isso deixou-me nostálgica e com uma certa vontade de colocar as roupas (minhas e deles) de parte por algum tempo, dedicar-me a estas pequenas coisas que deixam a minha filha ainda mais feliz. Fez-me pensar naquilo que mais faço e se valerá a pena. Os miúdos, felizmente não têm falta de roupa, para além da que lhes faço,  ou esporadicamente compro, têm-nos dado e  oferecido muita e costurar por costurar parece-me mais uma vez, um desperdício, e uma vez que o que quero é simplificar e poupar, não só economicamente mas também em tempo, para que o possa passar com os meus filhos, começa a perder o sentido fazer tanta coisa por eles. E para quê? Para poder mostrar aqui e ali, só porque quase todos os outros o fazem? Não, cheguei à conclusão que não quero isso. 

#3 - Sew with love
In the latest weeks/months, I have also found myself sewing things I didn't do for such a long time: bags, fabric dolls, toys, doll's clothes... And that made me feel nostalgic and wanting to put sewing clothes (mine and the kids) aside for a while, and dedicate myself to those smaller things that make my daughter so happy. It made me rethink what I make the most and if it is worth it. The kids, are fortunate enough to get a lot of hand me downs and new clothes as gifts from family and friends, and sewing for the sake of sewing seems to me, again, a big waste, and since what I want is to save and simplify, not only economically but also in time matters, so I can spend it with my kids instead, sewing stuff they already have makes less sense to me now. And why do I do it? So I can show off here and there, because everyone else is doing it too? No, I get to conclude that I don't want that for us. 


#4 - Não planear
Não quero com isto dizer que não terei planos/desejos para 2016, mas certamente serei mais contida nas minhas, vá resoluções, chamemos-lhe assim. Quando olho para os meus objetivos do ano passado sinto-me frustrada... queria ter feito da minha costura um emprego, queria ter costurado mais para mim, ter costurado para o V., para a casa e tudo ficou muito aquém das minhas expetativas. Por isso, para o próximo ano, quero apenas concretizar alguns dos desejos que se vêm arrastando de há muito para cá. 

#4 - No planning
I don't want to say I won't have any plans/wishes for 2016, but most certainly I will contain more on my, let's say, resolutions. When I look back at my goals from last year, I feel frustrated... I wanted to make a business outof my sewing, I wanted to sew more for me, for V., for our house and all this was way behind my expectations. So, next year, I just want to make true some wishes that have been dragged from previous years already. 


#5 - Estar mais presente
Por vezes sinto que tenho um pouco abandonados àqueles que sempre estiveram por cá, por perder tempo a mais em grupos no facebook, ou a ler posts de pessoas que só vivem para as estatísticas, cujos blogues cresceram tanto ou tão pouco que já não comentam os blogues dos outros. Há dias em que sinto que sou como elas e fico triste, por isso, gostava de mudar isso. Afinal, este blogue existe pela partilha e pela comunicação, por aquilo que mais se gosta.

#5 - Be here
Sometimes I feel that I have the ones that have always been here, a bit abandoned, by wasting too much time on Facebook groups, or reading posts  from people that live for statistics, whose blogs grew so much or so little that they don't care to comment other people's anymore. Ther are days that I feel like being one of them and that makes me sad, that's why, I'd like to change it. After all, the sharing, the comunication and what we like best, is the reason for this blog to exist. 


Conto nas fotos acima, 37 peças transfromadas e 43 peças com tecido comprado/da minha coleção. No próximo ano tenho que ter esta lista ao contrário. Tenho mesmo que voltar a usar mais da minha pilha de roupa por alterar. E agora, lembro-me das coisas que fiz e que não chegaram ao blog, algumas ainda virão, outras penso que já não.

I count 37 refashioned pieces & 43 pieces using fabric I bought/from my stash from all photos above. I have to have this list switched next year. I really have to use more from the refashion pile again. And now I keep thinking of things that didn't make it to the blog, some will make it anytime, other I don't think they will.  

2015-12-29

Top 5 of 2015 |Designers|

Scroll down for english. 


O melhor dos testes, e das tours é que, temos a oportunidade de conhecer melhor a pessoa por detrás das moldes, a forma como trabalham, como levam em consideração (ou não!) as nossas notas, dicas, etc. Mais uma vez não foi fácil, mas reuni as cinco designers, que mais me tocaram em 2015. Ora vamos lá. 

The best part about testing and tours, is that we get the opportunity to know better the person behind the patterns, the way they work, how they take (or not!) into consideration your own notes, tips, etc. Again, it wasn't easy for me to narrow it down, but I have put together the five designers that meant the most for me in 2015. Here we go. 

#5 
Laura Titchner - Titchy Threads 

  
The Rowan Tee  (na segunda foto foi adaptada a casaco de cabedal)
The Rowan Tee (second photo hacked into leather jacket)

Tive o prazer de trabalhar com a Laura nos testes da grande parte dos seus moldes, e desde o principio que ela se tornou numa das minhas designer preferidas. Este ano, sinto que ela andou mais parada, talvez por ter tudo uma bebé, e à parte o fato de banho Azur Swuimsuit (que eu não cheguei a publicar), não tive oportunidade de trabalhar com ela outra vez. Ainda assim, ela continua a merecer um lugar na minha lista das top 5, pois os seus moldes são mesmos dos meus preferidos, e usei-os por diversas vezes nos últimos anos, e isso que eu até nem costumo repetir muito os mesmos moldes, exceção feita, claro, àqueles que gosto mesmo, mesmo. 

I had the pleasure to work with Laura in almost all of her pattern tests, and from the very beggining she became one of my favourite designers. This year, I feel like she has slowed down, because she had a little girl perhaps, and besides the finishing touches of the Azur Swuimsuit pattern (not blogged before), I haven't had the chance to work with Laura. Still, she deserves to be on my top 5 list, her patterns are some of my favourite, and I've done them several times in the past couple of years, then again, I don't usually use the same pattern too often, unless I really like it. 

#4
Suzanne Winter - Winter Wear Designs

 
Phresh Blazer 

Já conheço a Suzanne há alguns anos. E foi magnifico ver como cresceu e criou a sua empresa de moldes. Adoro como ela trabalha sem parar, e adoro os seus modelos. Neste ano, tive a sorte de testar a participar na tour para o Phresh Blazer, que como todos sabem já, é o meu molde número um do ano. Mas trabalhei também com a Suzanne, num par de outras coisas que não chegaram ao blogue. Comecei a testar o seu molde das calças de ganga, mas tive que saltar fora depois do primeiro muslin. Testei também o molde Color Me Tunic, e comecei a fazer um top Petit Pan, mas esse continua na caixa dos TEC (trabalhos em curso). Uma particularidade sobre a Suzanne, é que num primeiro contacto com os seus moldes (enquanto tester), ela não nos faculta qualquer ilustrações para as instruções, o que, admito, consegue ser muito irritante por vezes enquanto testamos, mas a verdade é que isso permite-lhe ter noção se as mesmas estão ou não claras, melhorando-as ao máximo. 

I know Suzanne for a few years already. It was so great to see how she grew so much and built up her pattern company. I love how she just doesn't seem to stop, and I love her patterns designs. This year, I was lucky to test and tour the Phresh blazer, which everyone knows already, to be my fave pattern of the year. But I have worked with Suzanne with a couple more pieces that didn't get to the blog. I started testing her jeans too, but after the first muslin I wasn't able to finish the test. I also tesed the Color Me Tunic, and I started one top using her Petit Pan free pattern, but it is still in my WIP box. One particularly thing I like about testing for her, is that she provides no ilustrations in a first approched. This may be annoying while testing sometimes, it is true, I won't deny it, but it allows her to create perfect instructions, clear and easy to understand. 

#3
Celina Bailey - Petit à Petit Patterns

  
Morocco Pants & Shorts

Celina was already a very well know and loved blogger when I got to know about her. Later, she joined Laura Titchner and together they created a swimwear line (Petit Threads), and by being one of the testers, I got to work with Celina for the very first time. I tested the Azur swimsuit (made thress of them) and the Cloud 9 top, but they haven't made it to the blog. After that I was able to test the Morocco pants and shorts as I mention in my last post. That was when I became a super fan of Celina. The Morocco had a few techiques I had never used before, and I love when designers teach me something new in such an easy way. Her patterns aren't only fit spot on, they are also neat and just... perfect. 

#2
Mélanie Henry - Filles à Maman 

   
Extraordinary Girl & Marc Shirt
  
Petit Oiseau & Clemence Shorts

Em Fevereiro, participei na tour da Mélanie para o molde Extraordinary Girl. Foi a primeira vez que usei um dos seus moldes e adorei. Quando apareceram outras oportunidades de costurar algum dos seus moldes, não as deixei passar ao lado, claro e acabei por usar quatro moldes seus neste último ano. O que mais gosto dela, é a sua atenção ao detalhe, e o quão usável no dia a dia, os seus moldes são. Simples e ainda assim únicos, tornando-os essenciais na minha coleção. 

I was part of Mélanie's tour for the Extraordinary Girl pattern in February. It was the first time I worked with her patterns and I loved it. When I had the chance to work with them again, I couldn't pass it out, of course, and I ended up sewing four different patterns from her this year. What I love the most is her attention to details, and the daily wearability of what I sew from her patterns. They are simple and yet unique, making excellent must-haves in my collection. 

#1
Amy McDonald - Momma Quail Patterns

   
Timmy Top & Just Like Papa Briefcase

Acho que não é grande surpresa que assim seja. Se acompanharam ao longo do ano as publicações onde partilhei peças feitas a partir dos moldes da Amy, sabem bem que todos eles me surpreenderam. Acima, encontram as imagens das duas publicações que podem encontrar no blogue, basta carregar nas mesmas para as visitarem. Mas para além destas duas peças, tive o prazer de testar as Spencer Slacks (podem ver um bocadinho delas, no meu post anterior). A Amy sabe muito bem o que faz, e curiosamente, de cada vez que uso um dos seus moldes, faço sempre algo pela primeira vez: nunca tinha feito uma camisa de rapaz, nunca tinha feito uma pasta forrada, nas calças também usei uma técnica nova, nos bolsos, e mesmo no molde, mais simples que estou a testar neste momento para ela, estou a fazer algo que nunca fiz antes... (mas isso fica para 2016!).

I think that it doesn't come as a big surprise to be like this. If you´ve been following this past year's posts where I shared pieces made out of Amy's patterns, then you know that all of them have surprised me either way. Above, there are pictures of the two available posts in the blog, you just have to click on them to take you there. But besides these, I had the pleasure to test the Spencer Slacks too (you can see a sneak peak of mine in my previous post). Amy knows what she's doing, and funny enough, every single pattern I used from her, has made me do something for the first time: I had never done a boy's shirt, I had never done a lined briefcase, I used a new to me technique to do the welt pockets, and even in the pattern I am testing for her right now, which is a simplier one, I am doing something I haven't done yet... (but thatwill wait until 2016!). 

2015-12-28

TOP 5 of 2015 |Patterns|

Scroll down for english. 


Este ano, foi para mim, rico em testes e pattern tours, por isso tive a oportunidade de conhecer novos designers, com moldes que achei excelentes, outros nem tanto. Hoje, reuni, depois de muito debater comigo mesma, os que foram para mim, os melhores moldes que usei em 2015. 

For me, this was a rich year on pattern tours and tests, and that way, I got to know a lot of new designers, with patterns that I thought to be excellent, others not so much. Today, after debating a lot with myself, I've put together the ones I thought to be the very best I used in 2015. 

#5 
M is for Motto Joggers (Hatchlings Patterns) - Pattern Tour
a minha critica aqui
my review here

#4
Timmy Top (Momma Quail Patterns) - Teste/Test
a minha critica aqui
my review here

#3
Morocco pants & shorts (Petit a Petit Patterns) - Teste/Test
a minha critica aqui & aqui
my review here & here

#2
Spencer Slacks (Momma Quail Patterns) - Teste/Test
Ainda não publiquei no blog, mas mostrei neste episódio do Podcast
I haven't posted it yet on the blog, but I showed it on this Podcast episode




#1
Phresh Blazer (Winter Wear Designs) - Teste & Tour/Test & Tour
a minha critica aqui, aqui, aqui & aqui
my review here, here, here & here

2015-12-26

My top 5 of 2015 |Misses|

Scroll down for english. 


Agora que já vos mostrei o melhor (quanto a mim) de 2015, vou-vos falar daquilo que ficou aquém do desejado. Se perderam a primeira lista, podem vê-la aqui. 

Now that I have showed you my best (in my opinion) of 2015, I am going to show you what wasn't as good as expected. If you missed the first list, you can check it out here. 

#5
O meu número um da anterior lista, é também o número cinco da presente. Sim, adorei o blazer, foi a minha peça preferida do ano, MAS, foi também uma peça que correu mal num único sentido. Ficou demasiado pequeno à G. e embora tenha tentado resolver o problema, alargando as cavas, de nada adiantou. Apenas o vestiu para as fotos e pronto. Está encostado. 

My number one from the previous list, is also my number five from the present one. Yes, I did love the blazer, it was my favorite piece of the year, BUT, it was algo a piece where one thing only went pretty bad. It was too small for my G. and although I tried to fix the arm holes, it didn't make much difference. She only wore this for the photos, and it was put aside after. 

#4
Estas cuecas. Tinham tudo para correr bem, não tinham? Não, não tinham! Os elasticos na cintura não as seguraram no sítio durante muito tempo e mais uma vez, estas peças ficaram encostadas. 

These briefs. They had everything to go well, right? Well, no, they didn't! The elastic on their waistlines didn't hold them up for too long and once again, the pieces were put aside. 

#3
O casaco, pois claro. Viu-se logo de início que aquela gola ficou horrível, e se teve algum uso foi muito pouco. 

The cardigan, of course. It was clear from the beginning that the collar was beyond horrible, and if it was used, it wasn't a lot. 

#2
As calças. Muito frescas e tal e coiso mas passou-se toda a época quente sem as vestirmos. Não desgostamos nem nada delas, mas aparentemente a G. não tinha nada no guarda fatos de verão dela que combinasse com as calças, e são demasiado leves e frescas para o Outono/Inverno. 

The pants. They are super fresh and so on, but the entire warmer season passed on and it didn't get any use at all. We didn't dislike them, but apparently, G. has nothing to match them in her summer wardrobe, and they are too light and fresh for Autumn/Winter. 

#1
Mais umas calças, ora pois. Adorei fazê-las, mas já na altura adivinhava que não iriam servir durante muito tempo e estava bem certa. A G. vestiu-as duas únicas vezes e pronto. 

Another pair of pants, of course. I loved making this, but I knew from the start that they weren't fit for too long, and boy, was I right? G. wore them twice and that was it. 

Na próxima publicação dos meus top 5, falo-vos dos moldes que usei, testei, etc em 2015, partilhando, claro está, os meus cinco preferidos/mais usados. 

In my next top 5 post, I will tell you about the patterns I used, tested, etc in 2015, giving you, my top 5, most used/favorite ones. 

2015-12-22

TOP 5 of 2015 |Hits|

Scroll down for english. 

À semelhança dos últimos anos, chegou a altura do ano em que faço os meus balanços em geral, e claro, aqui no blog, faço o balanço das minhas costuras, daquilo que mais gostei, o que me pareceu o pior do ano, e este ano, escolhi fazer também os meus top 5 de moldes e designers. Pelo meio poderei falar um pouco sobre planos para o futuro, ou pelo menos desejos, muito possivelmente tudo incluído nas reflexões, acompanhem-me nos próximos dias se gostam de acompanhar estes balanços. E se quiserem roubar a ideia, estejam à vontade de roubar a imagem também e deixar aqui o link para os vossos blogs. Vou adorar ler as vossas publicações também.

Just like I did in the previous years, it is time for me to look back in general and of course, especially here in the blog, I look back at my sewing, what I liked best, what seemed to be the worst to me, and this year, I'm also making my patterns and designers top 5. Somewhere in between I might also talk about my plans for the future, or at least wishes, probably all of that included in my reflections, so follow me if you'd like to read about my weights on the last year. And if you feel like stealing my idea, go ahead and take the image too, leave me a link for yours and I'll be happy to read it too. 


Então vamos lá ver, qual o meu top 5 de tudo o que criei em 2015. A lista é grande e reduzir aos 5 preferidos não foi tarefa fácil, mas creio que cheguei lá, e estes representam bem aquilo que achei do meu ano. 

So, here we go, let's see what my top 5 looks like, from everything I made in 2015. The list is long and narrowing it down to my top 5 hits, wasn't an easy task, but I think I got there, and those are good representative of my impressions on the last year. 

carreguem nas fotos para vos levar ao post original * click on photos to take you to original post

#5 
O vestido Geranium que fiz para a filha da minha amiga. Continua a ser um dos vestidos mais bonitos que já fiz até hoje. Adoro tudo nele, o tecido, o forro que adicionei. E foi muito bom saber que lhe deram bom uso, e que a mãe da mamã ainda o arranjou para servir durante mais algum tempo quando a pequena L. cresceu demasiado para ele. 

The Geranium Dress I made for my friend's daughter. It still is one of the most beautiful dresses I made ever. I love everything about it, the fabric, the lining I added. And it was good to know little L. used it well, and her mom even adjusted it to fit a little longer when she grew out of it. 


#4
Fiz um vestido com o molde Paneled Sunsuit que adorei, penso que mais do que tudo pela conjunção dos tecidos. Não sou de arriscar muito como sabem, e ainda assim, conseguir criar algo que tanto me alegrou a vista e que recebeu tão bons comentários fez com que este vestido não pudesse faltar nesta lista dos meus 5 preferidos. 

I made a dress with the Paneled Sunsuit that I loved, I think most of all because the fabric combination I used. I am not one to risk on this matter as you know, and still being able to achieve something that I enjoyed so much and got so many good comments, made this dress an absolute needed piece on this list of my favorite 5. 

#3
Ora cá está outro look que não poderia faltar. Adorei ver o meu filhote com os calções com suspensórios, tanto para o look no Craftingcon, como num casamento com uma t-shirt por baixo, à qual apliquei uma gravata. Mas o que o faz mesmo, entrar na minha lista é a blusa. Sim, é mesmo uma das coisas que mais gostei de fazer e ver em 2015, porque E.T. é dos filmes que melhor recordo da minha infância, e porque esta t-shirt representa-me bem, usei material de 3 outras t-shirts para fazer esta, usando apenas os restinhos que me sobravam. 

Here's something that couldn't be missed here. I loved to see my son with these shorts with bretele, both for the Crafting Con look and the wedding we attended, where he wore it with a t-shirt I applied a tie to. What brings this look to my top list though, is the t-shirt. Yes, it really is one of the things I enjoyed the most, making and seeing from 2015, because E.T. is the movie I remember most from my childhood, and because this t-shirt represents me well, I used 3 other t-shirts to make this one, using bit of each. 

#2 
Não é novidade que gosto imenso de fazer disfarces. Tenho gostado muito de todos os que tenho feito, e este foi o que fiz para a G. no Carnaval de 2015 e que nos deixou a ambas bem contentes. Ela sentiu-se como uma verdadeira princesa, e eu super orgulhosa da alteração que fiz ao vestido para conseguir aquilo que ela me pediu. 

It isn't big news that I really love making costumes. I have enjoyed every single one I did , and this one is the one I made G. for 2015 Carnival, and had made us both pretty happy. She truly felt like a princess, and I was super proud of being able to transform this dress into what she requested. 

#1 
No topo da minha lista, está o meu primeiro Phresh Blazer. Esta foi também uma transformação, e mais uma vez, nos meus preferidos aparece um tecido preto e branco  (se repararam só o #2 tem outra cor, e isso porque era uma réplica da Cinderela rosa!). Não tenho qualquer dúvida que esta foi mesmo a peça que a mim, me parece sem dúvida alguma a mais bonita que fiz durante o ano. No entanto ela fará parte de outra lista também, mas nessa altura falamos do porquê. Encerro assim a primeira lista a partilhar, seis peças, em que metade delas são transformações. Mesmo a minha cara, não?

On the top of my list, there's my first Phresh Blazer. This is also a refashion, and once again, there is the black and white combination in my favorites (if you noticed, only #2 is from another color, and that's because it was a replica from the pink Cinderella dress!). I have no doubt that this really was the piece, that seemed to me, the most beautiful one I made through the year. Despite, this will also be part of another list, but we'll talk about it then. And that how I close the first list I have to share, six pieces in which half of them are refashions. Me all over it, right?

2015-12-21

12 Days of 1h Gifts |Guest Post|

Scroll down for enlgish, please. 




A Melissa do blog Rebel & Malice, tem publicado nestes últimos dias, ideias de presentes feitos à mão que conseguimos executar numa hora ou menos. Pelo meio tem algumas bloggers convidadas a partilhar algumas também e eu tenho o prazer de ser uma delas. E cabe-me fazê-lo hoje, com um passo a passo, para os ganchos coroa de princesa, que podem encontrar aqui. Entretanto, mostro-vos outras duas que fiz, uma delas a pedido da minha princesinha. 

For the last couple of days, Melissa from Rebel & Malice, has been hosting a series of handmade gifts that can be put together in one hour or less over her blog. Between one thing and the other, she also has guest bloggers sharing their own ideas too, and I have the pleasure of being one of them. It is my turn to do so, with a tutorial on how to make this princess crown hairclip, which you can find here. While you're staying here, I am sharing two more versions of these, one of them being a request from my own little princess.  


2015-12-17

November Wrap Up

Scroll down for english, please. 


Bem sei que já vamos a meio de Dezembro e que isto já deveria ter sido publicado, mas ando especialmente e vergonhosamente preguiçosa para escrever qualquer publicação. Faço as que tenho que fazer porque me comprometi a fazer, mas de resto, vou-me ficando pela vontade, com pena minha. Porém, há coisas que quero publicar, quero mesmo, para não me deixar acabar o ano neste arrastar de preguicite aguda. O resumo do mês passado é um deles, e daqui para a frente, também os meus top 5 de 2015, como tenho feito nos anos anteriores. 
Pois bem, em Novembro, não se fez muito, pois os meninos estiveram ambos doentes, mas ainda assim, houve tempo para brincadeira e gargalhadas. Ela adora o jogo das bolinhas, e cria formas e mais formas. Ele desenhou pela primeira vez, com a ajuda da mamã. Eu tirei uma manhã de domingo só para mim e perdi-me ao sabor do tempo na feira de velharias mensal (sim, comprei botões antigos também). Costurei, uma bata encomendada, um teste a um molde, malas, e mais. Transformei um armário, criei uma mesa de corte improvisada e reciclada. A G. escolheu a prenda de Natal que mais queria e juntou dinheiro para a mesma. E mais que não coube nas fotografias (não andei muito inspirada para pegar na máquina). 

I know we're half way through December already and this should have been posted before, but I've been specially and shamely lazy to write at all. I post whatever I have commited to do/post and that's it, for anything else I just keep postponing, sadly. There are things I don't want to keep leaving behind though, and want to post before the end of the year. Last month's wrap up is one of those things and further on, I will be posting my top 5's from 2015, just like I've been doing in previous years. 
So well, in November we didn't do much because the kids were both sick, still, there was playing and laughter time to enjoy. She loves the balls game, creating shapes and more shapes with it. He made his first drawing with mom's help. I had a whole morning out to myself, and I spent it at the monthly thrift market (yes, I got myself some old buttons). I sewed, an ordered overall, a pattern test, briefcases, etc. I've transformed a cabinet, and recycled and improvised cutting table. G. picked up what she wanted for Christmas and she saved money for it on her own. And more that didn't make it to get photographed (I haven't been too inspired to get my camera). 

   

  

No blog tivemos alguma variedade - para não ser sempre igual. Este mês foi repleto de tours. Aliás, tudo o que partilhei foi inspirado e costurado para tal, à excessão do pap. Apresentei-vos o meu bolo de aniversário inspirado no Dia de los Muertos, organizado pelo blog Rebel & Malice. Seguiu-se uma paleta/puzzle para Swodson Says. Partilhei um pequeno passo a passo em como aplicar uma pegada de felino numa t-shirt. Fiz parte do tour da Momma Quail Patterns, dando um novo look/função para a Just like Papa Briefcase. Fiz 3. Participei do primeiro tour de moldes japoneses organizado pelo blog Made By Sara e para finalizar, o tour ao molde Petit Oiseau, de Filles à Maman, uma camisola perfeita para a minha G. Ainda fui capaz de publicar mais um podcast, o #2

In the blog we had some variety - for a change. The month was full of tours. Actually, apart from my little tutorial, everything was inspired and sewed for a tour. I showed you my birthday Dia de Los Muertos cake, for Rebel & Malice's tour. Then I mad the palette/puzzle for Swoodson Says tour. I shared the tutorial for a paw print appliqué on a t-shirt. I was part of Momma Quail Patterns, giving a new use/look to the Just Like Papa Briefcase. I made 3 of them. I was also part of the first japanese patterns tour organized by Made by Sara, and to finish, I was also in the Petit Oiseau pattern tour by Filles à Maman, with a perfect shirts for my G. I have also posted my #2 podcast (in portuguese). 

LinkWithin

Related Posts Plugin for WordPress, Blogger...

stay connected

Subscribe by Email